10.7.07

A la historia por la novela

Acaba la Suite francesa, de Némirovski. Las buenas críticas que recibió el libro cuando fue publicado estaban más que justificadas. La historia del libro es fascinante: una francesa de origen ruso y judío, novelista de cierto éxito, escribe un libro para narrar, noveladamente, lo que está viendo en la Francia de 1941. Planea cinco partes, pero sólo le dará tiempo a escribir una y media. Estamos en 1941 y ha caído París. La primera parte del libro describe la huída de la capital de decenas de miles de personas. A través de no más de cinco o seis personajes podemos observar las diferentes reacciones y miedos de las personas que marchan, desorientadas, huyendo del avance del ejército alemán. Algunas escenas recuerdan a los capítulos de la huída hacia Dunquerque del ejército británico que retrata Mcewan en Expiación. Se acaba el mundo y se acaban las normas, y la autora lo retrata con dureza. Alguno de los protagonistas incluso muere en la huída. Lo mejor y lo peor del ser humano.


La segunda parte nos muestra la ocupación en un pequeño pueblo de la Francia profunda. Los ocupantes ponen cara a los ocupados y los ocupados a los ocupantes. La convivencia que convierte en personas tanto a los vencedores como a los vencidos. Los colaboracionistas. Las relaciones entre los soldados, jóvenes solteros, y las jóvenes (con maridos presos o muertos) francesas. Las relaciones personales que cruzan transversalmente idiomas, patrias y banderas.


La autora no pudo acabar el libro. En julio de 1942 fue detenida por la policía francesa (“un país de resistentes”, nos hicieron creer a partir de 1945. ¡y una mierda!) y entregada a los alemanes. Es enviada a Auschwitz, donde muere en el mes de agosto. Durante un año, su marido (que será asesinado en otro campo en 1944), también judío, hace múltiples gestiones para conseguir su libertad, sin saber que ha muerto.

Sus hijas, huérfanas, se criaron gracias a amigos de la pareja y muchos años después, en los noventa del siglo XX, encontraron el manuscrito de la novela en una vieja maleta.

Un gran libro.


Cita de hoy.

La esposa de nuestro krausista descreído y funcionario es, como no podía ser menos, católica. Un ser un poco inferior, por tanto, que ha de ser educado para comprender que en esta vida se ha de ser tolerante con los que no tienen las mismas creencias, sobre todo cuando el sujeto resulta ser el propio marido y el señor marido ha alcanzado ese grado supremo de humanidad que es la revelación de la fe krausista.

Marco, José María: Francisco Giner de los Ríos: pedagogía y poder. Península, Barcelona, 2002. Página 237.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Los Libros son un royo

Anónimo dijo...

Tú sí que eres un ROLLO, tarao...